Mind your language! Authentic language texts of BITs

Linguistic interpretation features regularly of course in Treaty interpretation, including in Bilateral Investment Treaties – BITs. Kilic Insaat Ithalat Ihracat Sanayi ve Ticaret Anonim Sirketi v. Turkmenistan (ICSID Case No. ARB/10/1) concerned the Turkey-Kyrgyzstan BIT, which is authentic in English and Russian – neither a Turkish nor Turkmen version had been signed.

The tribunal’s analysis of the object and purpose of the Treaty, with a view to determining the procedural requirements prior to submitting to ICSID and given the inconsistencies between the two authentic versions, is a good reminder of similar issues in the EU, on which I reported extensively in previous work (since that paper, the relevance of the issue in the EU has only increased).

Geert.

, , , , ,

  1. Leave a comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: